To ciekawe, że Komisja Europejska w tak krótkim czasie jest w stanie się wypowiadać w sposób jednoznaczny na temat ustawy. Jednak wymaga to przetłumaczenia, zapoznania się z prawodawstwem i całym ustrojem sądów powszechnych w Polsce, a tak jak słusznie zauważył poseł Ozdoba, kwestia przetłumaczenia poprawek, które zostały zgłoszone wczoraj wieczorem na posiedzeniu komisji, raczej stawiają pod dużym znakiem zapytania kwestię wiarygodności KE w tym zakresie – stwierdził Jan Kanthak w rozmowie z dziennikarzami w Sejmie.