
Schetyna: Budka autoryzował wersję polską po wywiadzie, a nie niemiecką po tłumaczeniu
Schetyna: Budka autoryzował wersję polską po wywiadzie, a nie niemiecką po tłumaczeniu
– Takie sprawy zawsze załatwia się w wewnętrznej, bezpośredniej rozmowie. Szczególnie o tym powinni pamiętać parlamentarzyści. Może okres wakacyjny temu nie pomagał. Rozmawiałem z szefem regionu. Ta sprawa jest zamknięta. Kwestia została wyjaśniona i intencje Borysa Budki zostały wyraźnie przez niego opisane. Doszło do przekłamania czy zmiany jego intencji – mówił Grzegorz Schetyna w rozmowie z Robertem Mazurkiem w RMF FM, pytany o sprawę wywiadu Borysa Budki dla „Die Zeit” i krytykę senatorów PO.
– On autoryzował wersję polską po wywiadzie, a nie niemiecką po tłumaczeniu. To wynika z braku doświadczenia – dodał. Przewodniczący Platformy podkreślał, że nie chce bronić Budki, bo ten powinien robić to sam.
Więcej z: Live
Duda: Politycy, którzy dziś krytykują ludzi na granicy, jeszcze kilka lat temu w chamski sposób atakowali żołnierzy i strażników granicznych
Duda: Ludzie strzegą granicy i pomagają Straży Granicznej w realizacji jej zadania. Dziękuję za taką postawę
